Los pronombres adverbiales Y et en
Los pronombres personales complemento Y / EN no tiene equivalente "exacto" en Español.
|
El pronombre Y
El pronombre personal complemento Y reemplaza a complementos introducidos por la preposición À (o au, aux, si va con artículo). El pronombre Y no puede reemplazar a personas. Sólo a lugares o cosas.
El pronombre personal complemento Y reemplaza a complementos introducidos por la preposición À (o au, aux, si va con artículo). El pronombre Y no puede reemplazar a personas. Sólo a lugares o cosas.
También se usa el pronombre Y como COI (complément d’objet indirect) con verbos que siempre llevan à. (recuerda que el COI se reconoce porque empieza siempre con la preposición À)
Ejemplo:
Il tient énormément à sa voiture > Il y tient.
Le tiene muchísimo cariño a su coche > le tiene mucho cariño
Il participe au match > Il y participe.
Participa en el partido > Participa (en él).
Funciones del pronombre Y
Complemento de lugar:
Tu va à la banque aujourd’hui? > Oui, j’y vais.
¿Tu vas al banco hoy? > si, voy ahí
Complemento circunstancial de lugar:
On va rencontrer Marie à Paris. > Non, on ne va pas l’y rencontrer.
Nos encontraremos con Maria en París > No, no la encontraremos allí
Complemento de objeto indirecto:
Est-ce que tu rêve au ciel? > Oui, j’y rêve.
Verbe + à qch
Verbe + à qch
Complemento de adjetivo:
¡Cet appareil est bon à jeter!.
- C’est vrai. Il y est bon.
Adj + à
- C’est vrai. Il y est bon.
Adj + à
El Pronombre En
El pronombre EN reemplaza a complementos introducidos por la preposición DE (o d’, o sus compuestos du, de la, des…). Como su homólogo, el pronombre EN no puede reemplazar a personas. Sólo a lugares o cosas.
Ejemplo:
Je n’ai pas de monnaie. En as-tu? > Yo no tengo dinero ¿Tu tienes?
As-tu de la monnaie?
As-tu de la monnaie?
Funciones
Complemento de lugar
Je sors de la réunion > J’en sors
Yo salí de la reunión > Yo salgo
Complemento circunstancial de lugar
De Sicile, il a rapporté des pierres volcaniques > Il en a rapporté des pierres volcaniques
Complemento circunstancial de causa
À cause de cet échec, il s’est rendu malade > Il s’en est rendu malade
Complemento de objeto indirecto
Vous parlez bien de l’histoire de ce village > Vous en parlez bien
Complemento de nombre
Il connaît les moindres recoins de la ville > Il en connaît les moindres recoins
Complemento de un pronombre numeral o indefinido
Je connais quelques-uns de ces garçons > J’en connais quelques-uns
Complemento de adjetivo
Il est fier de sa réussite > l en est fier
Complemento de objeto directo
Je lui ai déjà donné de l’argent > Je lui en ai déjà donné
Complemento de un verbo impersonal
Il manque des chaises > Il en manque
Atributo de sujeto
C’est de la cocaïne > C’en est
Colocación de los pronombres
Los pronombres Y / EN, como todos los pronombres, siguen la regla general de que:
El pronombre se sitúa delante del verbo, y lo más pegado a él que sea posible. Pero además, tienen un orden específico dentro de la frase. |
Hay que recordar además que:
- con los verbos en tiempos compuestos, "delante" del auxiliar.
J'ai parlé de mes vacances > J'en ai parlé
He hablado de mis vacaciones.
¿Cuanto Aprendió?
Actividades Frances
http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-5439.php
http://www.espacefrancais.com/quiz/divers/pronoms-personnels-en-y/exercice.html
http://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/20/grammaire/573.html