Unidad 2

Les notions de genre et de nombre ; l’accord de genre et de nombre


Género - Genre









1.png


1. Los metales y semi-metales son palabras masculinas
Ej. El calcio, el oxígeno, el permanganato de potasio.
Ex. Le calcium, l’’oxygène, le permanganate de potassium.
2. Nombres de ciudades y provincias, en general, son masculinas.
Ej. Gana, Canadá, Panamá
Ex. Ghana, Canada, Panama








face2.png
.
3. Los días, meses y estaciones del año son masculinos
Ej.
- El martes, el domingo, el jueves (días) - le mardi, le dimanche, le jeudi (jours)
- Agosto, Septiembre, Mayo (meses) - août, septembre, mai (mois)
- El verano, el otoño (estaciones) excepción: La primavera - l’’été, le printemps excepción: l’’automne








1.png


4. Los nombres específicos de ríos, montes, golfos, mares, volcanes, vientos e islas ofrecen el mismo género gramatical que estos. Por razones semejantes los nombres de árboles suelen ser masculinos y los de frutos femeninos
Ejemplos:
-El Nilo, El Atrato. (ríos)
- El Nevado del Ruiz. (volcán)
- El Antártico, el pacífico. (mares)
5. El masculino y el femenino varían completamente
Ej. Padre - Madre / Toro - Vaca → En francés Père - Mère / Taureau - Vache







face2.png














1.png



Veamos las excepciones del español...

  • Masculinos, generalmente, terminados en -o cambian la -o por -a para formar el femenino. Así mismo, algunos masculinos terminados en -e  siguen la misma regla.
Ej. Perro - Perra / Abogado - Abogada / Elefante - Elefanta

  • Algunos sustantivos forman su femenino con terminaciones como -esa, -isa, -ina, -iz
Ej. Duque - Duquesa / Sacerdote - Sacerdotisa / Rey - Reina / Actor - Actriz

  • Palabras que que varían de significado según su género.
Ej. La radio - El radio / La cometa - El cometa / La orden - El orden

  • Las cosas (entes inanimados) terminadas por-ma son masculinas.
Ej. El Problema / El Drama / El Fantasma / El Reuma / El Idioma.



Excepciones: La Diadema / La Broma

  • Hay sustantivos invariables, es decir, el género lo determina el artículo utilizado.
1. Masculinos terminados por -a o por -ista.
Ej.  El/La Pianista / El/La Telefonista / El/La periodista / El/La Paria
2. Muchos adjetivos de forma única que se sustantivan
Ej. El/La Joven / El/La Imbécil / El/La Homicida / El/La Suicida
3. Algunos nombres terminados en -ante o -ente
Ej. El/La Estudiante / El/La aspirante / El/La adolescente / El/La delincuente
4. Epicenos: nombres de animales (especies) que designan indistintamente al macho o a la hembra
Ej. Mosquito / Sapo / Ruiseñor / Ballena / Cigarra / Culebra

  • Las terminaciones -z y -d denotan femeninos. Las demás terminaciones, en su mayoría, denotan masculinos.
Ej. Fealdad / castidad / Hoz


Veamos las excepciones en francés...

​ La conjugación es el aspecto más relevante


  • consonante gráficas redobladas:

Regla Ejemplo

-an ► -anne paysan ► paysanne

-el ► -elle colonel ► colonelle

-eau ► -elle agneau ► agnelle

-en ► -enne gardien ► gardienne

-on ► -onne baron ► baronne

-et ► -ette cadet ► cadette


  • acento grave en el femenino

Regla  →   Ejemplo

-er ► -ère  →   boulanger ► boulangère.


  • cambio de la consonante gráfica en el femenino:

Regla Ejemplo

-eur ► -euse coiffeur ► coiffeuse

-f ► -ve veuf ► veuve

-p ► -ve loup ► louve


  • cambio del sufijo o sufijo espacial:

Regla Ejemplo

-e ► -esse maître ► maîtresse

-eur ► -eresse pécheur ► pécheresse

-eur ► -oresse docteur ► doctoresse

-teur ► -trice opérateur ► opératrice

  • Nombres masculinos que designan tanto al femenino como al masculino
Ej. Médecin, ministre, professeur, dentiste

Número








face2.png

1. Palabras que suelen no tener plural definido
Ej. - Nombres de materia: leche, mantequilla, agua. En francés: lait, beurre, eau
  • Elementos de la Tabla Periódica: Plomo, Oxígeno. En francés: Plomb, Oxigène
  • Ideas abstractas: le bonheur: Bonito, útil. En francés: le beau, l’utile.
2. Palabras que suelen no tener singular definido
Ej. Gafas. En francés: Lunettes








1.png


3. Integración de ambos género en 1 solo
  • Masculino (EJ: Oscar y Diego = los hombres/ les hommes)
  • Femenino (EJ: MAria y Clara = las mujeres / les femmes)
  • Una palabra neutra (que por sí sola también tiene género (EJ: hombre(s) y mujere(s) = Las personas / les gens)
4. los extranjerismos se adaptan por la lengua o conservan su plural como en el extranjerismo
Ej.





face2.png





1.png




Además, en español...

  • Añadir la sílaba -es cuando el singular termina en consonante o vocal acentuada, incluyendo la y
Ej. Razón →  Razones / Bondad → Bondades / Jabalí →  Jabalíes / Ley →  Leyes



IMPORTANTES EXCEPCIONES: Papá/Mamá/ Chacó/Sofá

  • Sin modificación alguna cuando es palabra grave o esdrujula terminada en -s o -x. En este caso se distingue el número por el artículo
Ej. Éxtasis / Dosis / Crisis / Martes / Diócesis / Carlos


Por otra parte, en francés....


  • Los singulares terminados en -al cambian esta terminación por -aux para formar el plural.
Ej. Un canal → des canaux.



Excepciones : aval, bal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, festival, régal, récital. Estos agregan una -s al plural.





  • Los singulares terminados en -au, -eau, -eu agregan -x para formar el plural.
Ej. Un tuyau → des tuyaux / un chapeau → des chapeaux /  un cheveu → des cheveux


Excepciones : landau, sarrau, bleu, lieu (le poisson), pneu. Estos agregan una -s al plural.



  • Los singulares terminados en -ail agregan -ails para formar el plural.
Ej. Un détail → des détails.


Excepciones : bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail. Estos agregan -aux a su plural (des vitraux)

  • Los singulares terminados en -ou agregan -ous para formar el plural.

Ej. Un clou → des clous.


Excepciones : bijou, caillou, chou, genou,  hibou, joujou, pou. Estos agregan-oux a su plural (des joujoux).

Concordancia








1.png
NOTA:
Cuando el nombre está compuesto por palabras del mismo género, el adjetivo adopta el mismo género, pero en plural.

Ej. Luisa y María son escaladoras
En francés: Luisa et Maria sont des grimpeuses
Cuando el nombre está compuesto por una palabra femenina y otra masculina, el adjetivo se escribe en masculino plural.

EJ. Este hombre y su hija eran feos
En francés: Cet homme et sa fille étaient laids.


Así mismo, en español

  • A veces la concordancia se establece por el sentido y no por la forma (masculino o femenino) del sustantivo. Este es el caso de los pronombres yo, tu, usted, ustedes. Lo mismo pasa con palabras como Majestad, excelencia (refiriéndose a una persona), santidad
Ej. Yo estoy lleno / yo estoy llena
Tú estás pequeño / tú estás pequeña
Su majestad se volvió loco / Su majestad se volvió loca

  • A veces el adjetivo se usa en singular o plural, según se sienta como un todo o como conceptos separados los sustantivos a los que acompaña
Ej. Geografía e Historia son conceptos diferentes
Geografía e Historia era mi curso preferido

Ahora bien, en francés...
  • Los adjetivos de color que vienen de nombres de flores, plantas frutas no se acuerdan.
EJ. Des fleurs orange, des pianos marron.


Excepcióon : rose, mauve, fauve, pourpre et écarlate. Estos colores se acuerdan.
EJ. Des livres roses, des habits mauves.


​​NOTA:
Los adjetivos de colores compuestos son invariables (no se acuerdan).
EJ: Une mer bleu clair, des feuilles vert foncé.
Los demás adjetivos que califican un color se acuerdan.
EJ: Des crayons jaunes, une peau blanche.