Complemento circunstancial

En español y en francés, el complemento circunstancial (C.C) tiene la función sintáctica de informar sobre las situaciones en las cuales transcurre la acción del verbo
En español y en francés, el complemento circunstancial (C.C) tiene la función sintáctica de informar sobre las situaciones en las cuales transcurre la acción del verbo
|
En ambas lenguas…






En francés las preguntas son: où ? quand ? comment ? pourquoi ? avec quoi ? avec qui ?
Ejemplo (en español)
Example (en francés)
Mi mamá se levanta de la cama,
¿dónde?
todas las mañanas, sin pereza.
¿cuándo? ¿cómo?
Ma mère se lève du lit, tous les
où? quand?
matins, sans paresse.
comment?
Frase sin C.C:
Mi mamá se levanta
Phrase sans C.C:
Ma mère se lève
Frase con el C.C en diferentes posiciones:
a) Todas las mañanas, mi mamá se levanta de la cama sin pereza.
b) De la cama, todas las mañanas, mi mamá se levanta sin pereza.
c) Mi mamá se levanta sin pereza de la cama todas las mañanas.
Phrase avec le C.C en différentes positions:
a) Tous les matins, ma mère se lève du lit sans paresse.
b) Du lit, tous les matins, ma mère se lève sans paresse.
c) Ma mère se lève sans paresse du lit tous les matins.

El complemento circunstancial en español y en francés, tienen la misma función, se estructuran de la misma manera y son los mismos.
Un C.C puede ser:
Tanto en español como en francés, un C.C puede ser:
Un grupo nominal o un nombre:
Ej. Iremos a la piscina el lunes. (español)
nous allons aller à la piscine le lundi. (francés)
Él trabajó durante todo el verano. (español)
Il a travaillé durant tout l’été. (francés)
Un adverbio:
Ej. Hemos comido antes. (español)
Nous avons mangé avant. (francés)
Con frecuencia, llovía en colombia. (español)
Souvent, il pleuvait en Colombie. (francés)
Un verbo en infinitivo
Ej. Ellos están cansados de estudiar. (español)
Ils sont fatigués d’étudier. (francés)
Me fui a dormir sin comer. (español)
Je suis allée me coucher sans manger. (francés)
Tipos de C.C
Ej. El viaje será el lunes. (español) ¿Cuándo? el lunes
Le voyage sera le lundi. (francés) quand? le lundi
Ayer cantaron muy bien. (español) ¿Cuándo? Ayer
Hier vous avez chanté très bien. (francés) quand? Hier
Ej. la biblioteca está en la esquina. (español) ¿Dónde? en la esquina.
La bibliothèque est dans le coin. (francés) où? dans le coin
Mi tio vive aquí. (español) ¿Dónde? aquí
Mon oncle habite ici. (francés) où? ici
Ej. Toma la foto con esta cámara. (español) ¿Con qué? con esta cámara
Prenez la photo avec cet appareil photo. (francés) avec quoi? avec cet appareil photo
Abrió con su llave. (español) ¿Con qué? con su llave
Il a ouvert avec sa clé. (francés) avec quoi? avec sa clé
Ej. No hables cuando estés así. (español) ¿cómo? así
Ne parle pas quand tu sois ainsi. (francés) comment? ainsi
¿Por qué estas de mal humor? (español) ¿cómo? de mal humor
Pourquoi tu es de mauvaise humeur? (francés) comment? de mauvaise humeur
Ej. Vivo con mis padres. (español) ¿con quién? con mis padres
J’habite avec mes parents. (francés) avec qui? avec mes parents
Caminarán con Diego. (español) ¿con quién? con Diego
Vous marcherez avec Diego. (francés) avec qui? avec Diego
Para practicar:
En español: En el siguiente link, al final de la página, encontrarás algunos ejercicios para identificar el complemento circunstancial que corresponda a la frase enunciada. http://www.aulafacil.com/cursos/l7316/primaria/lenguaje-primaria/lengua-sexto-primaria-11-anos/el-complemento-circunstancial
En francés: Ver el siguiente video https://www.youtube.com/watch?v=w0Qf89iqUvg. Luego, teniendo en cuenta las 4 imágenes que no corresponden a la situación presentada en el video, vas a crear frases en las cuales se incluyan diferentes complementos circunstanciales. Después, tendrás que leerlas.
En francés las preguntas son: où ? quand ? comment ? pourquoi ? avec quoi ? avec qui ?
|
Ejemplo (en español)
|
Example (en francés)
|
Mi mamá se levanta de la cama,
¿dónde?
todas las mañanas, sin pereza.
¿cuándo? ¿cómo?
|
Ma mère se lève du lit, tous les
où? quand?
matins, sans paresse.
comment?
|
Frase sin C.C:
Mi mamá se levanta
|
Phrase sans C.C:
Ma mère se lève
|
Frase con el C.C en diferentes posiciones:
a) Todas las mañanas, mi mamá se levanta de la cama sin pereza.
b) De la cama, todas las mañanas, mi mamá se levanta sin pereza.
c) Mi mamá se levanta sin pereza de la cama todas las mañanas.
|
Phrase avec le C.C en différentes positions:
a) Tous les matins, ma mère se lève du lit sans paresse.
b) Du lit, tous les matins, ma mère se lève sans paresse.
c) Ma mère se lève sans paresse du lit tous les matins.
|
El complemento circunstancial en español y en francés, tienen la misma función, se estructuran de la misma manera y son los mismos.
|
Nous avons mangé avant. (francés)